tag:blogger.com,1999:blog-1927331702703427203.post275783364199979816..comments2022-04-09T04:49:49.923-07:00Comments on Πρωτοβουλία κατά της ομοφοβίας Ξάνθης: Άρθρο για την ίντερσεξ ταυτότητα.Πρωτοβουλία κατά της ομοφοβίας Ξάνθηςhttp://www.blogger.com/profile/06784940394721661667noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-1927331702703427203.post-2254471839588577522019-11-06T04:50:07.485-08:002019-11-06T04:50:07.485-08:00Ο όρος "μεσόφυλος" πάλι (ειναι μετάφραση...Ο όρος "μεσόφυλος" πάλι (ειναι μετάφραση του "Middlesex" και όχι του "Intersex"), δεν ειναι ακριβής για τα περισσότερα ίντερσεξ άτομα, καθώς η θέση τους στο φάσμα των χαρακτηριστικών φύλου δεν ειναι απαραίτητα ή για όλα "στη μέση", αλλά οπουδήποτε ενδιάμεσα στο βιολογικό φάσμαAlkyonhttps://www.blogger.com/profile/15768080913300334509noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1927331702703427203.post-34393377136592181722019-11-06T04:41:53.349-08:002019-11-06T04:41:53.349-08:00Ο όρος "Intersex" μεταφράζεται αυτολεξεί...Ο όρος "Intersex" μεταφράζεται αυτολεξεί σε "διαφυλικός-ή-ο", αλλά καθώς είναι εύκολο να μπερδευτεί με το "διεμφυλικός-ή-ό" (που έχει καθιερωθεί ως μετάφραση του όρου transgender), αρκετός κόσμος σήμερα προτιμά να χρησιμοποιεί τον διεθνή όρο, εξελληνισμένο, δηλ. "ίντερσεξ", όπως το χρησιμοποιεί πλέον και η ΕΕ στις επίσημες μεταφράσεις της στα ελληνικά http://www.europarl.europa.eu/doceo/document/B-8-2019-0101_EL.pdf?redirectAlkyonhttps://www.blogger.com/profile/15768080913300334509noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1927331702703427203.post-87618762465692335882017-03-06T20:53:23.945-08:002017-03-06T20:53:23.945-08:00ο όρος στα ελληνικά είναι "μεσόφυλος"ο όρος στα ελληνικά είναι "μεσόφυλος"Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/13056861297575533390noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1927331702703427203.post-79244230205524644962015-05-16T18:20:14.844-07:002015-05-16T18:20:14.844-07:00Ο όρος «διαφυλικός-ή» τον χρησιμοποιούσαν για τα τ...Ο όρος «διαφυλικός-ή» τον χρησιμοποιούσαν για τα τρανς άτομα και όχι για τα intersex. Σήμερα η τρανς κοινότητα δε θεωρεί επιθυμητό τον όρο αυτόν και η ελληνική απόδοση του είναι transsexual. (το google δεν κάνει σωστές μεταφράσεις )Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/14270127920368675849noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1927331702703427203.post-4050573057837466182015-05-16T17:35:54.273-07:002015-05-16T17:35:54.273-07:00Η μετάφραση του intersex στα ελληνικά δεν είναι δι...Η μετάφραση του intersex στα ελληνικά δεν είναι διαφυλικός;Eleftheria Tsiartahttps://www.blogger.com/profile/15674484205326636568noreply@blogger.com